Sunday, January 22, 2017

Juan Bautista Arriaza

Un aguijón absolutista

Don Juan Bautista Arriaza y Superviela murió en Madrid el 22 de enero de 1837. Había nacido en esta ciudad el 27 de febrero de 1770. Su padre fue militar y él mismo ingresó en la Marina de Guerra, donde sirvió en diversas batallas hasta que en 1798 hubo de solicitar el retiro por la debilidad de sus ojos. Fue después diplomático en Londres durante la Guerra de la Independencia y poeta oficial de la corte de Fernando VII, de cuyo gobierno absoluto fue siempre ferviente partidario.

La Imprenta Real publicó en 1829 una edición de sus Poesías Líricas en dos volúmenes, que han sido digitalizados por la Biblioteca Nacional y se pueden encontrar aquí.

Una antología de sus obras aparece en el volumen III de Cueto, Poetas Líricos del Siglo XVIII, tomo LXVII de la Biblioteca de Autores Españoles.

Arriaza escibió poemas amorosos, patrióticos y de circunstancias; aquí nos interesa únicamente su poesía humorística, en la que brilló especialmente. Pues, como dice Cueto,

Arriaza no tiene más que una prenda especial de poeta: el ingenio. Pero ese ingenio es fácil, natural, agudísimo, chispeante, y Dios se lo concedió a manos llenas.


El marido paciente

—¡Hasta chismosa has de ser!

¡Hasta de vergüenza poca!

¡Hasta presumida y loca!

—dijo Fabio a su mujer.

—¡Jesús, qué mal humor gastas!

—respondió ella con viveza.—

Yo no sé cómo hay cabeza

que pueda aguantar tus astas.

———



A una morena que negaba su amor

Niega estar enamorada

cierta morena hermosura

y la creen porque lo jura

sin ponerse colorada.

Al contrario, yo presumo

—del juramento a despecho—

que guarda fuego en su pecho,

pues le sube al rostro el humo.

———



A una moza que se preciaba de tener muchos cortejos y se le caían los dientes

Pepa tiene por despojos

mil amantes que la quieren

y ella dice que se hieren

con las flechas de sus ojos.

Yo digo: "Pepa, es mentira;

tus ojos son inocentes;

tu boca no, que los dientes

en lugar de flechas tira."

———



Julepe entre un gitano y un jaque

Dijo un jaque de Jerez

con su faja y traje majo:

"Yo al más guapo el juego atajo,

que soy jaque de ajedrez."

Un gitano que el jaez

aflojaba a un jaco cojo,

cogiendo lleno de enojo

de esquilar la tijereta,

dijo al jaque: "Por la jeta

te la encajo si te cojo."

"Nadie me moja la oreja",

dijo el jaque, y arrempuja;

el gitano también puja

y uno aguija y otro ceja.

En jarana tan pareja

el jaco cojo se encaja

y tales coces baraja

que al empuje del zancajo

hizo entrar sin gran trabajo

al gitano y jaque en caja.

———



Fabulilla. El ruiseñor, el canario y el buey

Junto a un negro buey cantaban

un ruiseñor y un canario,

y en lo gracioso y lo vario

iguales los dos quedaban.

"Decide la cuestión tú",

dijo al buey el ruiseñor;

y metiéndose a censor

habló el buey y dijo: "Mu."

———



A un diarista

Hay cierto censor mensual,

periodista atrabiliario,

que criticando el diario

se quiere hacer inmortal.

Quien de este Catón moderno

la loca esperanza arguya,

lea una página suya

y, ¿a que le parece eterno?

———



Un par de improvisaciones:

A quien presentándole una copa le pedía un brindis y un verso

Tú, Delia, a beber me brindas

y a fe que no se ofrecía

a Júpiter la ambrosía

por unas manos mas lindas.

Pero es fuerza que prescindas

del verso que ansiando estás:

no suene en tu boca más

ese vocablo perverso.

Quítale la erre al verso,

y dame a mí lo demás.

———



A otra, que le pedía el brazo después de haberse servido del de un prebendado

¿Yo, señora? ¡Ni por pienso!

No me juzguéis tan profano:

¿Yo he de tomar una mano

que me dais oliendo a incienso?

Entre este concurso denso

dejadme que me escabulla;

que yo si otra vez, por bulla,

quiero ser favorecido,

volveré á tus pies vestido

con balandrán o casulla.

———



Pese a ser —según dicen— persona afable y bondadosa, Arriaza no tenía empacho en burlarse cruelmente de los compañeros literatos. He aquí un par de muestras:

Reflexiones de entre actos hechas en la tragedia de "Blanca o Los Venecianos" (Fragmentos)

—¿El Senado en el foro a qué se junta?

¿Qué negocio le trae? —¡Brava pregunta!

El ver unos amores de novela

mejor que desde el patio o la cazuela.

...

Y aquí entra Moncasín: a muy buen tiempo

viene con sus requiebros de entretiempo.

Pues ya casi le abraza la muchacha,

cuando hétete, que en chupa y sin garnacha

Capelo, el personaje de interés,

aunque no el menos bobo de los tres,

sale diciendo: "Yo soy el dichoso."

Blanca está lela, Moncasín celoso,

Capelo en babia, y regañando a trío

se dicen poco, malo, turbio y frío,

se comunica a la luneta el hielo

y el telón de fastidio viene al suelo.

...

Tercer acto. Yo debo estar enfermo

porque aquí está lo bueno, y yo me duermo.

Sobre el cambio de un novio, que ella odia,

sale Blanca a cantar la palinodia

jugando de entendique y de penseque.

—¡Pícara! —dice barbas de tembleque—

¡A ver el novio!— y se aparece entre ellos.

¿Quien lo trajo? El autor por los cabellos.

...

Acto cuarto. Aparato penitente,

lámpara, altar, y Blanca la doliente,

que antes de dar al duro yugo el cuello

tiene dada una cita al francés bello

en la misma capilla. Pero boba,

mejor que la capilla era la alcoba:

¿No habrá lugar para un favor siquiera?

¿No ves que Barba-cana allí te espera,

el señor cura y toda la pandilla

que te quiere casar con el golilla?

———



Cueto transcribe este soneto, que no figura en la edición de 1829 de las obras de Arriaza, y dice que, según refería Arriaza en sus últimos años, Sánchez Barbero ...estuvo enfermo algunos días a consecuencia de la ira y pesadumbre que le causo el soneto burlesco.

A la tragedia de don Francisco Sánchez Barbero titulada "Coriolano"

Marcio de Roma hacia las tapias iba

como quien va a orinar con disimulo

y cargada de tetas como un mulo

sale Volumnia a malgastar saliva.

Un cierto Tulo, nombre que me giba,

primero es general, y luego nulo;

que es achaque común de cualquier tulo

el que le echen por fin la lavativa.

En medio de esto el héroe no paría,

y entre tanta matrona es trance fiero;

mas viendo que era tarde, y que venía

con escalera en mano el farolero,

se hace junto a la tienda una sangría

y esta sí que es tragedia de Barbero.

———



La tragedia era de asunto romano. Marcio, Volumnia, Tulo eran personajes de la misma. Verso 3: era en extremo gruesa y corpulenta la actriz que representaba este papel. Verso 7: parece que entonces tulo se usaba como eufemismo por culo. Verso 12: en la tragedía salían soldados con escalas que arrimaban al muro. Verso 13: Coriolano se da una puñalada en el campamento.

No comments:

Post a Comment